Translation of "funzionano così" in English

Translations:

work that way

How to use "funzionano così" in sentences:

Abbiamo misurato la forza di gravità dei corpi luminosi e possiamo quindi calcolare le dimensioni e le posizioni esatte delle isole oscure dello spazio che funzionano così efficacemente per mantenere saldamente un dato sistema sulla sua traiettoria.
We have measured the gravityˆ pull of the luminous bodies, and we can therefore calculate the exact size and location of the dark islands of spaceˆ which so effectively function to hold a given system steady in its course.
Penso che la ragione principale per cui le nostre immagini funzionano così bene sia perché siamo due persone molto diverse".
I think the main reason our images work so well is because we’re two very different people.
Le cose non funzionano così, signor Parker.
That's not the way it works, Mr. Parker.
Tutti i tuoi piani funzionano così bene?
Do all your plans work this well?
Mio padre diceva sulla strada le cose funzionano così quello che dai prima o poi ricevi
Dad used to say the way things work in the streets what goes around always comes around
Ma gli omicidi aziendali funzionano così.
But that's the way it works with corporate murder.
Le mia abilità non funzionano così.
My abilities don't work that way.
Partendo dal presupposto che potremmo prendere le armi degli alieni e provare a sparare, ma non funzionano così.
We assumed that we'd be able to pick up the alien laser gun and just be able to shoot, but it didn't work like that.
È chiaro che le pillole per l’acne funzionano così bene perché arrivano alla fonte del problema e lo eliminano direttamente.
It is clear that acne pills work so well because they get to the source of the trouble and eliminate it directly.
Oggigiorno le cose funzionano così sul web... sei una star per una frazione di secondo.
That's how it is these days on the net. You're a star for a split second.
I viaggi nel tempo non funzionano così.
That's not how time travel works.
Eh, le religioni organizzate funzionano così.
Well, that's organized religion for you.
I CFD funzionano così: invece di acquistare 1.000 azioni Microsoft da un azionista, il cliente può acquistare 1.000 CFD della Microsoft sulla Piattaforma di trading Plus500.
CFDs work like this: instead of purchasing 1, 000 Microsoft shares from a stockbroker, a customer could instead buy a 1, 000 CFDs of Microsoft on the Plus500 Trading Platform.
Ecco perché le pillole per l’allungamento del pene del membro XXL funzionano così bene – le sostanze attive contenute in esse arrivano al sangue e con esso al pene che aumenta le sue dimensioni grazie a composti di azoto e ossigeno.
That is why Member XXL penis enlargement pills work so well – the active substances contained in them get to the blood and with it to the penis which increases its size thanks to nitrogen and oxygen compounds.
Questi due tipi di batterie funzionano così bene anche in altre applicazioni.
These two types of batteries also perform so well in other applications.
I viaggi nel tempo funzionano così.
Well, that's time travel for you.
Le cose non funzionano così in America, Anatoly.
That's not how things work in America, Anatoly. Hmm.
Perché i miei occhi funzionano così bene?
Why are my eyes so good?
I traumi non funzionano così, Sam.
That's not how trauma works, Sam.
Sì, è molto carino, ma sai che le cose non funzionano così.
I get it. But things are not like that. - And Simone?
Non funzionano così gli affari, caro mio.
That is not the business that I'm in, my brother.
Perchè non funzionano così i favori.
Because that's not how favors work.
Non so perché. Di solito le pasticche funzionano, così ho pensato che il mio subconscio volesse dirmi qualcosa.
The pills usually work so I thought it might be my subconscious telling me something.
Le... Le cose non funzionano così.
It... it just doesn't work like that.
Non funzionano così le carte di credito.
That's not how credit cards work.
Mabel, i ragazzi non funzionano così.
Mabel, guys don't work that way.
Qui le cose non funzionano così.
You see. It's just not the way we do things.
Le costellazioni funzionano così da unità legislative o normative, mentre i sistemi locali servono come unità esecutive ed applicative.
Constellations thus function as the legislative or lawmaking units, while the local systems serve as the executive or enforcement units.
Pertanto, le pillole per aumentare il membro membro XXL funzionano così perfettamente – le sostanze attive contenute in esse raggiungono il sangue e con esso il pene, che sviluppa le sue dimensioni grazie a composti di azoto e ossigeno.
Thus, the pills for increasing Member XXL member work so perfectly – the active substances contained in them reach the blood and with it to the penis, which develops its size thanks to nitrogen and oxygen compounds.
No, perché queste pillole, sviluppate con la massima cura, funzionano così bene.
No, because these pills, developed with the utmost care, work so well.
Tossine influenzano negativamente i polmoni, perché ricevono meno ossigeno, e i polmoni non funzionano così efficiente come dovrebbero fare, e si rende più difficile l'attività cardiaca.
Toxins negatively influence the lungs, because they receive less oxygen, and the lungs do not function as efficient as they should do, and it makes the heart activity more difficult.
È chiaro da loro che le compresse dell’acne funzionano così bene perché raggiungono l’origine del problema e lo combattono direttamente.
It is clear from them that acne tablets work so well because they reach the very source of the problem and fight it directly.
Un luogo in cui le cose funzionano così sono gli ospedali.
One place where this is true is hospitals.
(Risate) Come vedete, forma, contenuto e design funzionano così.
(Laughter) So you see that -- form, content, design, it works that way.
Perché? Perché le nostre macchine funzionano così bene?
So why is that? Why do cars work so well?
Ecco probabilmente il punto del mio piccolo discorso, cioè che funzionano così i telepati, gli astrologi, i lettori di tarocchi eccetera.
And that's probably the key lesson to my short talk here: This is how psychics work, astrologers, tarot card readers and so on.
Ma queste terapie basate sull'addestramento funzionano così bene che questo lavoro mi dà molto di più di quello che prende, perché vedo le persone migliorare.
But these training-based treatments work so well, that whatever this work takes out of me, it puts back even more, because I see people get better.
Ora, molte di queste ricerche finiscono con un nulla di fatto, ma tutti i lavori scientifici funzionano così.
Now, yes, most of these searches will come up empty, but that's how all of science works.
Funzionano così: infilate un dito nell'anello tirate e... ecco fatto.
So the way they work is, you know, you just put your finger in the thing, pull them back, and off you go.
E durante la prima sessione, tutti dicevano Corruzione? Non è quello che facciamo noi. Le cose funzionano così là.
And in the first session, they all said, "This is not bribery, what we are doing." This is customary there.
0.57449507713318s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?